Kondoleanser med anledning av attackerna i Paris den 13 november 2015 [fr]

Med anledning av terrorattentaten i Paris den 13 november 2015 har det funnits möjlighet att lämna ett kondoleansmeddelande till Frankrikes ambassad.

De inkomna hälsningarna har publicerats nedan, i en digital kondoleansbok. Kondoleansen signeras med avsändarens initialer, med undantag för offentliga personer.

Kenneth Macartney, Ambassadeur du Canada en Suède
"Nous sommes tous sous le choc suite aux attaques barbares à Paris ce vendredi. Au nom de l’Ambassade du Canada en Suède, j’offre mes plus sincères condoléances aux familles et amis des victimes, et souhaite un prompt rétablissement à tous les blessés. Je souhaite également exprimer toute notre solidarité à la France et aux Français de Suède dans ces moments difficiles."

Lourdes Sangróniz, Deputy Head of Mission, Embassy of Spain in Sweden
"Au nom de l’Ambassadeur Jiménez-Ugarte, qui se trouve en Espagne, et de toute l’Ambassade d’Espagne à Stockholm, je voudrais exprimer notre consternation et solidarité face à ceux crimes horribles qui représentent une attaque aux valeurs européennes et, surtout, humaines. Vous pouvez compter sur l’amitié et la coopération de l’Espagne comme nation amie et unie contre cette barbarie. Nous prions pour les victimes. Courage !!"

José J. Pereira Gomes, Ambassador of Portugal to Sweden
"On behalf of the Portuguese Embassy I would like to present our deepest condolences to the Families of the Victims of the terrorist attacks of last Friday in Paris. We are deeply chocked with these barbaric attacks and we stand with France in this difficult moment."

Dimitrios Touloupas, Ambassadeur de Grèce en Suède
En vous exprimant, avec tant d’ émotion, les plus profondes condoléances pour les victimes et leur familles, je tiens à souligner que la République Hellénique est fermement aux côtés de la France. Le peuple Grec, bouleversé par les atroces attentats, est pleinement solidaire envers le peuple français ami dans la lutte conjointe contre le terrorisme. Nous exprimons notre ferme détermination pour une Europe de la démocratie, de la liberté, de la solidarité et d’ humanisme. Ces valeurs, qui sont les notres, sont les plus fortes et triompheront face aux projets criminels et inhumains des terroristes."

H.J. Nowacki, Apostolic Nuncio, Apostolic Nunciature/Vatican Embassy
"Upon learning of the serious act of terrorism that has hit France, I convey my closeness and, above all, my prayers. May the Lord grant to France and to his people the consolation, and also the power not to give in before the horror of so much wickedness. May this tragic moment not steal the hope of a prompt justice and an advocated return to peace."

Dr. Eduardo Rosenbrock, Chargé d’Affaires, a.i., Embassy of Uruguay in Sweden
"On behalf of the Uruguayan Government and people, the Embassy of Uruguay wishes to convey its condolences for the injuries and loss of innocent life caused by the horrendous terrorist attacks in Paris on 13 November 2015. The Government of Uruguay condemns in the strongest possible terms the barbaric acts, which clearly demonstrate the increasingly global operation of terrorist groups. Uruguay reiterates that the response must be vigorous, coordinated and within the framework of international law. The Government of Uruguay and this Embassy convey the deepest condolences and solidarity with the families of the victims of the tragic event, as well as with the Government and people of France."

Aleksandra Nakeva Ruzin, Ambassadeur de la République de Macédoine en Suède
"Au nom de l’Ambassade de la République de Macédoine en Suède je presente nos plus sincères condoléances au peuple français et aux familles des victimes des attaques terroristes qui ont eu lieu à Paris. Ce sont des attaques sur l’ensemble de l’humanité, sur notre paix, sur notre liberté et sur les principes et valeurs partagés que nous y croyons tous."

Baker Fattah Hussen ,Ambassador of the Rep.of Iraq to the Kingdom of Sweden
"With the deepest sorrow we heard about the savage terrorist assaults in Paris, which caused the loss of hundreds of innocent people’s lives and wounded so many victims. We strongly condemn these horrible terrorist attacks, and we would like to extend our profond sympathy and heartfelt condolences to the French People, especially the bereaved families for their great calamity."

Artak Apitonian, Ambassador of Armenia to Sweden
"On behalf of the Embassy of the Republic of Armenia and on my own behalf, I would like to convey our deepest condolences in relation to the unprecedented terrorist acts committed in Paris, which claimed multiple innocent lives. We strongly condemn those inhuman and terrific acts of violence and stress the importance of reinforced global solidarity in fight against this evil. It is the duty of the world community to take all necessary measures to eradicate the factors that cause violence, extremism and intolerance. In this difficult time, the thoughts and prayers of the Armenian nation are with the friendly people of France and the relatives of victims, wishing them patience, strength and vigor."

Ahcène Kerma, Ambassadeur d’Algérie en Suède
"Au nom de mes collègues de l’Ambassade d’Algérie en Suède, je tiens à présenter, à travers l’Ambassade de France, mes condoléances les plus sincères aux familles des victimes du lâche attentat de ce vendredi à Paris. Je tiens aussi à leur exprimer mes sentiments de sympathie et de compassion. Cet acte inqualifiable a suscité en nous une grande émotion et une profonde indignation. En ce moment difficile, notre solidarité vous est totalement acquise pour faire face à ce terrible fléau qu’est le terrorisme international qui fait peser une véritable menace sur toute l’humanité. L’éradication de ce fléau ne peut toutefois aboutir sans une véritable solidarité entre tous les pays et à la conjugaison de leurs efforts. La vie doit continuer à Paris et ailleurs sinon les barbares qui ont commis ce crime auraient atteint leur objectif."

Elena Basile, Ambassador of Italy to the Kingdom of Sweden
"On behalf of the Italian Government, I would like to express my deepest and most sincere condolences to the families of the victims of the terror attacks in Paris and to the French Government and State. It is a horrible tragedy that has struck the very center of Europe. Hate and terror will not prevail. We will manage to contrast the terrorist threat without renouncing to the basic values of our civilization."

Wael Nasr, Ambassadeur de La Republique Arabe d’Egypte
"L’ambassade de la Republique Arabe d’Egypte en Stockholm veux exprimer ses sincères Condoléances devant les actes terroristes des derniers jours qui ont laissé dans le deuil non seulement les familles et les proches des victimes de ces attentats haineux, mais aussi le monde entier. Ces actes barbares signifie les dangers de terrorisme haineux, ce terrorisme qui menace le monde entier et qui nous mets tous en solidarite’ pour le confronter. Ces actes renforcent la détermination pour le combattre. Sachez que nous prions pour votre pays en ces moments de souffrance. Que la paix, la grâce et l’espérance remplissent vos coeurs malgré ces temps difficiles. Toutes nos condoléances aux familles des victimes, ainsi qu’au peuple français."

Ihor Sagach, Ambassador of Ukraine to the Kingdom of Sweden
"We were chocked to learn about barbarous atrocious terrorist attacks that took place in Paris, which resulted in numerous human losses of life of innocent civilians and many wounded. This bloody terrorist attacks have shown that today we live in different world. The world with terror, fear, threatening, aggression and death. We, in Ukraine, are very well aware of what sufferings terrorist activities bring to thousands of people. That is what we face for more than 1 year while terrorist forces supported by Russia continue to bring these sufferings to thousands of Ukrainian families. We stand together with and by France and the French people. We need to unite today as never before to counter terrorism and to undertake most decisive efforts to combat terrorism in all its forms and manifestations. We all must unite together and win in this struggle for our freedoms, human rights and our future. Deepest sympathies and condolences to the government of France, the French people and the families of those who have perished, and we wish recovery to all, who were wounded."

Marcos Pinta Gama, Ambassadeur du Brésil en Suède
"En ce moment de deuil et de profonde tristesse pour la France, je joins ma voix aux témoignages de stupeur et d´indignation, et, au nom de l’Ambassade du Brésil, je tiens à exprimer la solidarité du peuple et du gouvernement brésilien, ainsi que les plus sincères condoléances à la France et aux familles et amis des victimes. Vous pouvez compter sur l’amitié et la coopération du Brésil!"

Banashri Bose Harrison, Ambassador of India to Stockholm
"I would like to convey the heartfelt sympathies and condolences on behalf of the Indian people and Government of India as also personally about the barbaric attack in Paris on November 13 which resulted in deaths and injuries of so many innocent people. Open democracies like India and France are most vulnerable to the vile threat of terrorism which knows no boundaries. As the Prime Minister of India said immediately after the tragedy, this was “an attack on whole humanity... We are united with people of France in this tragic hour.” Our prayers and best wishes are with the families and friends of all those who have died or been injured in this appalling tragedy."

Merle Pajula, Estonian Ambassador to Sweden
"“No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend’s or of thine own were: any man’s death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee.” John Donne
Together we stand – shocked and sad – firmly by France and your people. Please accept our heartfelt condolences to the families and friends of the victims."

Jaroslav Auxt, Ambassador of the Slovak Republic to Sweden
"During this painful time after the tragic hours of the terrorist attacks in Paris, which brought to death so many innocent people and hundreds left injured,
we want to convey to you the expression of our full solidarity and our deepest condolences to the families of the victims. We strongly condemn this blind violence and remain in our thoughts and prayers with all of those who mourn their lost ones."

Embassy of Mozambique
"We received with deep shock and sorrow the news of the terrorist attacks occurred in Paris on 13 November 2015, perpetrated against innocent people, where 129 were killed. The Embassy of the Republic of Mozambique would like
to express its sincere condolences to the Embassy of France, its people, and the affected families. More than ever we should fight together terrorism, which is a threat against humanity. The Embassy of the Republic of Mozambique avails itself of this sad occasion to renew to the Embassy of France the assurances of its highest consideration."

Nabeel Al Dakheel, Ambassador of the State of Kuwait to Sweden
"On behalf of the Government and people of the State of Kuwait, I wish to convey our sympathy and sincere condolences to the friendly Government and people of the Republic of France for the loss of innocent lives in the barbaric attacks that took place in Paris on the evening of 14th November 2015. These criminal acts of terrorism run counter to all teachings of holy faith and humanitarian values. May the outpouring of international support comfort the families and relatives of the victims in these difficult times."

Francisco Chavarria, Chargé d´Affaires, Embassy of Nicaragua, Sweden
"The Embassy of the Republic of Nicaragua to the Kingdom of Sweden, present is compliments to the Embassy of France, and on behalf of the Government and the people of the Republic of Nicaragua, this diplomatic Mision, presents its deepest condolences to the Government and to the people of the Republic of France, for the terrible act of violence, occurred last Friday in Paris. A sad tragedy that makes mourn the world. At this respect, we kindly appreciate, these condolences can be presented to the Goverment of France, families and friends, that have lost their loves ones."

Jazmin Ayala Roa, Chargée d´Affaires, Embassy of Paraguay
"On behalf of the Paraguayan Government, The Embassy of Paraguay in Sweden would like to convey our deepest condolences to the families and friends of the victims of the terrorist attack perpetrated in Paris on Friday 13th, as well as to extend our solidarity to the French people. We strongly condemn acts of terror and violence."

Arpad Sölter, Director, Goethe-Institut Schweden
"Nous sommes profondément choqués par les attaques terroristes de Paris. Nos premières pensées et nos condoléances sincères vont aux victimes et leurs proches."

Embassy of Ecuador in Sweden
"The Ministry of Foreign Affairs and Human Mobility expresses the deepest condolences and sympathy to the Government of France, French people and, in particular, to the families of the victims and wounded ones of the despicable terrorist attacks in Paris today. Ecuador shares with France the highest values of respect for human rights and fundamental freedoms and the rejection of all forms of terrorism. Therefore it condemns in the strongest terms such despicable attacks and hopes that those responsible for these unfortunate events are identified and captured for trial."

Jana Hynková, Ambassador of the Czech Republic to Sweden
"On behalf of the Embassy of the Czech Republic I would like to present our deepest condolences to France and to the Families of the Victims of the terrorist attacks of last Friday in Paris. We are deeply chocked with these terrible attacks and we stand with France in these moments."

Damayanthie Rajapakse, Ambassador of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
"On behalf of the Government of Sri Lanka, I wish to express our deepest sympathy on the loss of lives of the innocent victims, who faced death pursuant to the terrorist attack in Paris on 13th November, 2015. Sri Lanka is a country that had endured similar carnage, death and destruction, owing to extremist terrorism and therefore, understands the brutality of terrorism. In this context, we should stand united in defeating terrorism. The Government and the people of Sri Lanka join the Government and the People of France in this moment of grief."

Estrid Brekkan, Ambassador of Iceland to Sweden
"Le peuple islandais, profondément choqué et attristé, est solidaire avec la France en ce moment de deuil pour défendre la liberté et la paix dans le monde.
Au nom de l’Ambassade d’ Islande, je présente nos plus sincères condoléances au peuple français et aux familles des victimes."

Embassy of Guatemala in Sweden
"On behalf of the Embassy of the Republic of Guatemala in Sweden and on my own behalf, I would like to convey our deepest condolences in relation to the unprecedented wild terrorist attacks committed in Paris, which caused the loss of hundreds of innocent lives and injured so many victims. We strongly condemn these inhuman acts of violence and emphasize the importance of enhanced global solidarity in the fight against this evil. In this difficult time, thoughts and prayers to the French people and the families of the victims, wishing them patience, strength and power."

Lilla Makkay, Ambassador of Hungary to Sweden
"On behalf ot the Government of Hungary allow me to express my deepest condolences on the tragic Paris attacks and pray for the victims and their relatives. It was an act of war committed by a terrorist army. We must stand united more than ever to bring the terrorists to justice and destroy the Islamic State terrorist organization. Security is in Europe’s best interest, so we must wake up and start thinking where this path which Europe has set out on will lead us to."

France Chainaye, , Ambassadeur de Belgique en Suède
"Au nom de la Belgique, je tiens à exprimer nos sincères condoléances aux familles des victimes et des blessés, au peuple et au gouvernement français. Nous condamnons avec horreur les attentats contre des civils innocents et contre nos valeurs européennes. Notre pays offre à la France tout le soutien possible dans la poursuite de la lutte contre le terrorisme et l’extrémisme."

Agustín Gasca Pliego, Ambassador of Mexico to Sweden
"On behalf of the people of Mexico I want to express the deepest sorrow and condolences to the people of France for the atrocious incidents that happened last Friday in Paris."

Svenska FN-förbundet genom Linda Nordin och Aleksander Gabelic
"Det var med bestörtning som FN-förbundet nåddes av nyheterna om terrorattentaten i Paris. Terrordåden är en oacceptabel attack mot oskyldiga människor och mot det öppna och demokratiska samhället. Våra tankar går till alla oskyldigt drabbade och deras anhöriga. Vi vill uttrycka vår djupaste
sympati och vårt varmaste deltagande med hela det franska folket."

Yvana Enzler; Ambassador of Switzerland to Sweden
"Au nom de l’Ambassade de Suisse en Suède, je présente mes condoléances émues à toutes les personnes frappées par ces innommables actes de violence. Il est impossible d’exprimer l’horreur que l’on éprouve devant une action si injuste commise contre des personnes innocentes. Mes collègues de l’Ambassade et moi-même exprimons notre sympathie et notre solidarité à nos collègues de l’Ambassade de France à Stockholm."

Dewa Made J. Sastrawan, Ambassador of Indonesia to Sweden
"On behalf of the people and the Government of the Republic of Indonesia, we would like to extend our deepest condolence and sympathy to the people of France on the tragedy that occurred on the 13th of November 2015 in Paris. Indonesia strongly condemn the barbaric act carried out by a group of terrorists that has taken lives and injured hundreds of people in Paris on that day. Indonesia will stand shoulder to shoulder with the Government of France in combating terrorism and in ensuring that justice and peace will prevail."

Hameed Haami, Ambassador of Afghanistan to Sweden
"It was with great sorrow that I learnt of the inhuman terrorist attacks that occurred in Paris on Friday, 13th of November. These terrorist attacks against humanity indicate that terrorists do not know any boundary, religion and nation. Terrorists cause tragedy, fear and horror among the nations and violate human values and religious beliefs. Terrorists are posing threats to all of us and the government of the Islamic Republic of Afghanistan emphasizes on collected and coordinated efforts to lead us to global fight for eradication of terrorist networks. On behalf of the People and Government of the Islamic Republic of Afghanistan, I wish to convey our most sincere condolences and express our solidarity to the Government and People of France at this time of national mourning."

Vadim Guzun, Deputy Head of Mission, Embassy of Romania to Sweden
"L’Ambassade de la Roumanie en Suède exprime ses très sincères condoléances aux familles des victimes des attentats terroristes commis à Paris. Dans ce moment douloureux pour la France, nous tenons à exprimer notre sympathie à l’égard de nos collègues à l’Ambassade de la France à Stockholm."

Ove Ullerup, Ambassador of Denmark to Sweden
"On behalf of the Embassy of Denmark in Stockholm I am expressing my most sincere condolences to the families of the victims of the horrendous terror attack in Paris. We feel very strongly with your nation at this time of sorrow and admire the way the people of France have refused to be threatened by the dark forces who want to destroy our societies, beliefs and way of life."

Embassy of the Republic of Turkey
"C’est avec une grande tristesse et une profonde affliction que nous avons appris la terrible nouvelle des attentats terroristes perpétrées à Paris, le 13 novembre 2015 et qui a fait 129 morts et des blessés graves.
En ces moments d’immense douleur pour le peuple français, je voudrais au nom du gouvernement et du peuple turc et en mon nom propre vous exprimer nos sincères condoléances.
Soyez assuré de toute notre solidarité avec la France et les victimes de cette tragédie."

Wiesław Tarka, Ambassador of Poland to Sweden
"On behalf of the Polish Embassy please accept our sincere condolences following terrorist attacks in Paris causing tragic losses of many innocent lives. We are deeply saddened and unite ourselves in thoughts and prayers with the families mourning their beloved ones. In front of this barbaric act we stay united"

Mikael Bock, Ambassador of Germany to Sweden
”Je vous prie d’accepter nos très sincères condoléances à l’occasion des événements tragiques du vendredi dernier. Nos sentiments sont avec les familles de ceux qui ont perdu leur vie ou ont été blessés. S’il vous semblerait utile de manifester l’amitié franco-allemande lors d’une action publique conjointe dans notre pais hȏte dans cette situation je serais tout à fait prêt de vous joindre dans un acte de solidarité contre le terrorisme. ”

Fatma Omrani Chargui, Ambassador of Tunisia to Sweden
" suite aux actes terroristes odieux qui ont visé vendredi 13 novembre 2015, plusieurs sites dans la capitale française Paris, et ont laissé de nombreuses victimes innocentes et des blessés, l’Ambassade de Tunisie à Stockholm présente ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes et à leurs proches, et aux dirigeants et au peuple français et ses souhaits de prompts rétablissement aux blessés. La Tunisie, qui a récemment vécu des événements terroristes similaires, condamne fermement ces actes et exprime son entière solidarité avec la France après ces événements tragiques et ne ménagera aucun effort pour intensifier la coordination et la coopération pour lutter contre le phénomène du terrorisme, dans le cadre des valeurs humaines universelles."

Arthur Winkler-Hermaden, Ambassador of Austria to Sweden
"Au nom dela Republique d´Autriche et de l´Ambassade d´Autriche en Suède je voudrai exprimer ma plus profonde sympathie aux victimes de ces actes odieux, mes plus sincères condoléances à leur familles et aux citoyens du Paris et de la France en général. C´est pas seulement la France, mais tout le monde civilisée qui vient d’être touché par cette barbarie dévastatrice. Que la France trouve la force de ne pas s´écarter des valeurs qui l´ont rendu grande et ne jamais conceder la victoire aux forces de la haine."

Isaac Bachman, Ambassador of Israel to Sweden
"The People of Israel stands together with the people of France in brotherhood and solidarity, as it shares in the grief for irreplaceable lives lost to cowardly and mindless terrorism in the heart of Paris. We share in your loss - and our hearts and minds are with the people of France at this time of unspeakable tragedy. No act of terrorism can extinguish the flame of Freedom, Equality and Brotherhood kindled by the French nation for the benefit and good of all mankind. May the bereaved families find comfort in the lasting memory and presence of their lost ones – and may the memory of the victims live on as a blessing/yehiyeh zikhronam livracha!"

Svetlan Stoev, Ambassador of the Republic of Bulgaria in the Kingdom of Sweden
"On behalf of the Embassy of the Republic of Bulgaria in Stockholm, I would like to express our deepest condolences to the Government and the people of France. We strongly condemn these acts of atrocity against humanity, tolerance and peace. The brutal terrorist attacks in Paris were directed not only against innocent civilians but also against democracy, universal values and our way of life. Our thoughts go to the families of those who lost their lives in these terrible acts of terror."

José Beraun Aranibar, of Ambassador of Peru to Sweden
"On behalf of the Embassy of Peru in Sweden, I express my deepest condolences to the people and government of France. Peru is working side by side with France in many important issues. Now is the time for solidarity and to tell you all that you have a true friend."

United Arab Emirates Embassy in Stockholm
"On behalf of the United Arab Emirates and its people we extend our heartfelt condolences to France and its people for the horrific terrorist attacks that occurred on November 13th, 2015 in Paris. Our prayers are with the victims and the families of those who died in these vicious attacks. May they rest in eternal peace."

Anica Djamić, Ambassadeur de la Croatie en Suède
"Incroyable, mais vrai! On a frappe a nouveau la ou nous sommes les plus sensibles – en detruisant la vie des innocents, ils veulent detruire les valeurs de notre societe. Nous somme tous reunis dans la douleur de ces etres chers qui manqueront terriblement a leurs familles. Et nous sommes reunis dans la’espoir que leurs vies ne sont pas perdus a jamais! Sinceres condoleances,"

César Olmos Corletto, Minister Counsellor, Embassy of the Dominican Republic
"On behalf of the Embassy of the Dominican Republic and myself, I would like to express our deepest condolences and sympathy to the Government of France and its people, for the cowardly and inhuman terrorist attacks that took place in Paris on Friday 13 November 2015."

Embassy of Bosnia and Herzegovina in Stockholm
"On behalf of the Embassy of Bosnia and Herzegovina in Stockholm, Government and all citizens of Bosnia and Herzegovina, we would like to express our condolences for the tragic loss your nation has suffered. Our thoughts and prayers are with the families of the innocent victims and the
French people. The Embassy of Bosnia and Herzegovina avails itself of this opportunity to renew to the Embassy of France in Stockholm the assurances of its highest consideration."

Tran Van Hinh, Ambassador of Vietnam to Sweden
"We strongly condemn the terrorist attacks on the evening of 13 November 2015 in Paris that had many civilians killed and injured. We would like to share these pain and losses with the people of France. We would like to convey to the Government, the people of France and the families of the victims our deepest condolences and sympathies."

H.E. Mr Hamad Al-Khalifa, Ambassador of the State of Qatar to the Kingdom of Sweden
"On behalf of the diplomatic mission of the State of Qatar in Stockholm, I would like to express my sincere condolences to the families of the victims of the recent terror attacks in Paris and to the Republic of France. It is a shocking to see innocent people in France becoming the target of such despicable terrorist crimes."

Orla O’Hanrahan, Ambassador of Ireland to Sweden
"I write to convey deepest condolences, on behalf of our Embassy and on my own behalf, to you and your colleagues following the dreadful and tragic events in Paris last Friday evening. Everyone in Ireland has been greatly touched and shocked by what happened, along with the Irish community in France. Having spent five years in Paris ourselves, we share your loss and extend our support to you. Not only was Paris a special posting for us and a cherished experience, it was also where our son was born and where our daughter spent her early years. As you know, their generation, now in their 20’s, are especially affected by the nature of these attacks and by the loss of so many innocent young lives. Please accept our renewed sympathy over the days ahead, in solidarity and in friendship. Nos pensées sont avec vous en ce moment difficile."

Chen Yuming, Ambassador of the People’s Republic of China in Sweden
"On behalf of the Chinese government and people and in my own name, I would like to extend our deepest condolences to the victims and sincere sympathy to the bereaved families and the injured in relation to the terrorist attacks in Paris. Terrorism is the common challenge faced by the entire humanity. We strongly condemn this inhuman act of violence. China stands ready to work with the international community to respond to challenges pose by terrorism."

Zoran Jovanović, Chargée d’Affaires, Embassy of the Republic of Serbia
"On behalf of the Embassy of the Republic of Serbia, I would like hereby to express my deepest condolences to the Government and to the people of the French Republic and strongly condemn the terrorist attack in Paris, on 13th of November 2015 when 129 people were tragically lost their lives. We hereby kindly ask for our sincere condolences to be forwarded to the families that lost their loved one."

Hamad Al-Khalifa, Ambassador of the State of Qatar to the Kingdom of Sweden
"On behalf of the diplomatic mission of the State of Qatar in Stockholm, I would like to express my sincere condolences to the families of the victims of the recent terror attacks in Paris and to the Republic of France. It is a shocking to see innocent people in France becoming the target of such despicable terrorist crimes."

André Hombessa, Ambassadeur de la République du Congo
"Au moment où votre pays est touché par des regretables attaques térroristes, l’Ambassade de la République du Congo à Stockholm tient à exprimer ses plus sincères condoléances au peuple francais et s’associe à sa douleur en ces jours de deuil."

Christine Nkulikiyinka, Ambassadeur du Rwanda en Suède
"Suite aux événements tragiques de vendredi dernier. à Paris, nous présentons nos très sincères condoléances aux familles si lourdement éprouvées. Nous souhaitons bon rétablissement aux blesses et beaucoup de courage à tous ceux qui sont touchés par cette tragédie. Une fois encore, nous devons constater que la lutte contre le terrorisme exige la collaboration, la coopération et la solidarité de tous les pays."

Ines Coppoolse, Ambassadeur
"Qu’est-ce que je peux dire? Je suis stupéfait et tellement horrifié. Je voudrais dire tout d’abord, de la part de tous les collaborateurs de l’ambassade de Pays-Bas à Suède, que nos pensées, nos condoléances et notre soutien vont vers les victimes, leurs proches, leurs familles et l’ensemble du peuple français. Dans des moments comme celui-ci, nous sommes encore plus conscients de tout ce qui nous unit. Paris est une des plus belles villes de monde; tous la connait en tous l’ aime. C’est pourquoi que nous nous sentons la douleur et la colère avec vous. Et c’est pourquoi que j’ai mis le drapeau en berne aujourd’hui. Nous pensons à vous et je vous souhaite le courage."

Stefan Andersson, Brigadier General, Commander Land Component Command
Swedish Armed Forces HQ

"My deepest condolences to the people in France. It is a terrible attack not only at the people in France, it is an attack to our democratic society worldwide. I wish I could do something more than write some words – but right now, I only can support in my thoughts. Myself and all my personnel at the Land Component Command supports you all the way!!"

Colonel Valerii Mamitko, Defence Attache at the Embassy of Ukraine to Sweden, Finland and Norway
"Defence Attache Office Embassy of Ukraine in Sweden expresses its deepest condolences on the terrible events in the heart of your capital city and a large number of civilian casualties. I’m very sorry for ordinary French citizens who was killed or injured in this terrorist attacks. Ukrainians military now as no one else understands the horror and terror which taken place in France. I want to express your words of support for the courage and wish to fight terrorism and to say that we are together with France to ready confront these challenges. With deep compassion"

Jamil Diarbakerli, Director Assyrian Monitor for Human Rights
"Nous sommes extrêmement choqués par les attentats qui ont frappé Paris dans plusieurs endroits ce vendredi soir et qui ont fait un grand nombre de victimes et de blessés parmi les civiles. Veuillez recevoir nos condoléances les plus sincères ainsi que notre solidarité avec le peuple français pendant ces journées sombres, tout en précisant que le terrorisme est un mal mondial qui tente à tuer tout ce qui est beauté et civilisation dans le monde et qu’il faudra le combattre partout. Veuillez transmettre les condoléances de tout les membres de l’Observatoire Assyrien des droits de l’homme ainsi que les miennes au peuple et au gouvernement français. toutes nos condoléances pour les familles des victimes de cet abominable acte terroriste, en souhaitant un rétablissement rapide des blessés.Vive la France vive la république"

Claes Karlsson, Artistic Director, Stockholm Culture Festival
"It is with deep shock and frustration we receive the terrible news yesterday night from Paris, France. All of us within the Stockholm Culture Festival/Event Department, City of Stockholm, want to express our sincere sympathy; first of all with all the many victims of these attacks, their families, relatives and friends, but also with you as representatives here in Sweden, for the whole of Paris and France. Our thoughts and feelings are with you in this dark moment, for a Paris and France that so many of us love and respect for its openess, democracy, humanity and culture. This escalating terrorism with its extraordinairy blind brutality right into the centre of our daily lifes, must not win. If the basic human and democratic values with an open and safe society that we believe in shall survive, we must all together even stronger fight against extremism and fanatism."

Tiina Sanila-Aikio, President of the Sami parliament in Finland, President of the SPR
Aili Keskitalo, President of the Sami parliament in Norway, Vice President of the SPR
Håkan Jonsson, President of the Sami parliament in Sweden, Vice President of the SPR

"The Sami Parliamentary Council representing the Sami people of Sweden, Norway, Finland and Russia, extend our deepest sympathies to country of France. We wish to express our great sadness and shock on hearing about the terrorist attacks against innocent people in Paris, and assure you that we stand together with you in this difficult time. On behalf of the Sami people we present our deepest condolences to all citizens of France."

Mikaela Kumlin Granit, Deputy Director-General, European Union Department, Ministry for Foreign Affairs
“On behalf of the Ministry for Foreign Affairs, I would like to express our most sincere condolences on the loss of many innocent lives in the despicable terrorist attacks in Paris. We firmly condemn these acts of violence and offer our support to France at this difficult time.”

Roger Haddad , Member of the Swedish Parliament and of the Swedish-French Parliamentary group
"It is with great sorrow i have been following the development in Paris, France, that again have been strucked by awful terrorist attacks, attacks on the open French society. I stand by France in this moment of darkness, and support all efforts to find the responsible. Most important is to support democracy freedom and the open society, that France is a strong symbol for."

Syrianska riksförbundet i Sverige
"Härmed vill Syrianska Riksförbundet i Sverige (SRF) framföra sina djupaste kondoleanser för den fruktansvärda tragedin i Paris. Det var med chock och bestörtning som Syrianska Riksförbundet i Sverige mottog nyheten om det inträffade. Det som har hänt är ofattbar och vi känner oss sorgsna.
I denna svåra stund går alla våra tankar till familjer, anhöriga, vänner som har drabbats och känner sorg med hela franska folket. Vi vill än en gång uttrycka vår djupa sorg tillsammans med det syrianska folket i Sverige.

Herewith Syriac Federation of Sweden (SRF) express their deepest condolences for the terrible tragedy in Paris. It was with shock and dismay that Syriac Federation of Sweden received the news of the incident. What has happened is incomprehensible and we feel sad. In this difficult moment are all our thoughts to the families, relatives, friends who have been affected and feel the sadness with the whole French people. We wish once again to express our deep sorrow with the Syriac people in Sweden."

Annika Rembe, Directrice Générale de l’Institut Suédois
"Je prie de m’associer à ceux ceux de mes compatriotes qui ont déjà exprimés leur compassion pour votre peuple et leur admiration pour votre pays dans la situation humaine tellement atroce, tragique et triste que s’est développé à Paris les derniers jours."

Désirée Pethrus, Member of Swedish Parliament
"Vill sända mina varma kondoleanser till Frankrikes folk, regering och er på ambassaden efter det som hände i fredags kväll. Det är så fruktansvärt och så ofattbart att oskyldiga människor ska drabbas på detta sätt. Sverige ska stå enat med Frankrike i kampen mot terrorism och ge det stöd vi kan."

Anna-Lena Sörenson et Lars-Arne Staxäng, Président et viceprésident du groupe d’amitié Suède-France
"C’est avec une grande tristesse et un sentiment d’horreur que nous avons recu la nouvelle des attentats barbares qui ont frappé Paris dans la soirée d’hier. Vous, vos proches et collègues a l’ambassade ainsi que le peuple francais et surtout toutes les familles des victimes sommes dans nos pensées. Nous vous présentons nos sincères condoléances et nous sommes unis avec la France dans cette heure sombre."

Elisabeth Dahlin, Generalsekreterare Rädda Barnen
"Vårt djupa och varma deltagande i en svår stund för Frankrike och det franska folket. Över hela världen är Paris en symbol för tolerans och öppenhet. Vi får inte låta hennes ljus dämpas av de krafter som med våld bekämpar alla människors rätt att leva i fred och frihet. Idag är vi alla medborgare i Paris."

Carl Schlyter, ordförande i EU-nämnden
"I would like to express my deepest sympathy with the French people. France is a wonderful country that must never give up its values of openness, culture and freedom. I wish all police and health-care staff my best wishes in their difficult tasks. I participate the mourning of the dead and wish the wounded a swift recovery. I stand by your side in defence of the values our societies are built on.
My sincere condolences and strongest wishes of a good future,"

Hakki Uludağ, Generalkonsul för Turkiet i Malmö
"Jag vill härmed framföra mina kondoleanser åt Turkiets vägnar för de tragiska händelserna som har skett i Paris i helgen och hoppas att terror handlingar ska förhindras och förhopningsviss stoppas helt med gemensamma samarbeten och insatser från alla länder i världen. Turkiet själv har blivit attackerad av IS i huvudstaten Ankara den 10:e oktober med 102 döda och mer än 500 skadade när unga människor var uppsamlade för ett möte. Paris dåden är en upprepning av IS terror organisationens barbarism som jag hoppas ska världen ska samarbeta för att göra slut med den. Våra tankar er med er,"

Eva Louise Erlandsson Slorach , President Stockholm City Council
"On behalf of Stockholm City Council I would like to express our deep sympathy and support following the terrible terrorist attacks in Paris."

Anna-Lena Sörenson, Riksdagsledamot
"Med anledning av de fruktansvärda terrorhandlingarna i går i Paris, ber jag att få framföra min djupaste medkänsla med de drabbade och mitt beklagande till Frankrike."

Kerstin Lundgren, Member of the Swedish Parliament
"Mes condoléances aux tous des victimes de cet action terroriste à Paris. Je suis avec la France et les francais pour fraternité, égalité et liberté. Mes pensées vont au peuple français. "

L’Alliance française de Göteborg, Suède
"À propos des attentats terroristes qui ont frappé Paris cette nuit nous tenons à exprimer nos condoléances et notre solidarité avec la France et le peuple français."

Agneta Ekström, Consule Honoraire de France à Helsingborg
"Je vous présente mes condoléances ce jour de deuil !"

Islamiska Fatwabyrån i Sverige
"Med djup sorg tog vi emot nyheten om de senaste blodiga händelserna som drabbade Frankrike i natt. Våra tankar går till de drabbade och deras anhöriga och till det franska folket som idag har förenats av tragedin och smärtan och som med solidaritet ställer sig emot den avskyvärda terrorismen. Vi fördömer starkt och strikt dessa handlingar. Samtidigt som vi fördömer de destruktiva åskådningarna som antar detta blinda våld som inte kan accepteras under vilken benämning som helst. Slutligen ber vi Gud att skydda landet från allt ont."

Eklund Stockholm New York
"The broker company ‘Eklund Stockholm New York’ in Stockholm wish to convey our deepest condolences to the terrible terrorist attacks that killed so many citizens of France in Paris Friday November 13. We mourn with the people in France and with the families to those who was struck by these brutal attacks. It’s out hope that the cooperation between the countries in Europe will eventually put an end to such awful behavior we here have witnessed."

Classe 7B Lyckeby Kunskapscentrum, Karlskrona
"Nous prions pour Paris!"

Jan Carlsson, Autoliv
"On behalf of Autoliv Inc., I would like to offer our deepest condolences to the families of the victims of the terrorist attacks in Paris on 13 November 2015.
I am deeply saddened by the loss of so many innocent lives. This is an attack on our shared humanity. During this difficult time, our thoughts are with those directly touched by these difficult events and the French people."

Silvandersson
"Tous les mots ne peuvent exprimer la profondeur de nos douleurs au cours de la terrible tragédie de l’incident et la perte du peuple de France, la nuit du 13 Novembre 2015. Nos pensées et nos prières sont avec vous, et votre pays. Nous prions pour toutes ces tragédies arrêtent un jour. Et ont espère que les familles françaises qui ont perdu leur enfants chers seront forts. La France reste toujours debout et courageuse"

A.C.L.
"Nous sommes tous des parisiens, nous sommes tous des parisiennes, nous sommes tous juifs, nous sommes tous musulmans, nous sommes tous Charlie, Je pleure, Paris, je t’aime,"

A.C.C.
"Aucun mot ne peut décrire ces actes diaboliques. Mes condoléances aux victimes et mes pensées au peuple français."

D.G.
"Mon ceur de française et parisienne pleure. Toutes ces familles endeuillées. Mes compatriotes témoins de l’horreur et traumatisés la vie. Bien qu’éloignée géographiquement et par le passé, le présent et certainement le futur, critique envers certains aspects de mon pays, j’aime la France et son peuple. Notre Histoire, notre culture, notre joie de vivre. Ceux qui veulent notre perte ne nous enlèveront jamais cela. Allons Enfants de la Patrie! Vive la France!"

P. v. H.
"I want to express my deepest condolences to the victims families, the citizens of Paris and the people of France. This was an atrocious terrorist attack on innocent people. It must stop. Vive la France."

M.A.
Mes condoléances aux victimes de cet acte lâche. Mes pensées vont au peuple français.

Tessinsällskapet
"Tessinsällskapet tient à experimer son profond regret sur ce qui est arrivé dans votre beau pays."

B.K.
"Mina tankar går till Frankrikes befolkning!"

G.E.
"Jag och min familj vill med en enkel solidarisk hälsning till det franska folket och till offren med dess anhöriga, visa stöd i denna svåra stund."

B.J.
"My deepest regret to France and the french people! What has happened today is so terrible, I Think of you all in France and the families who have lost their members!!"

P-O. L. m familj
"Det är med chock och bedrövelse jag ser på nyheterna från Paris. Fridsamma hårdrocksfans, fotbollsfantaster och cafébesökare attackeras av terrorister.
Jag tror inte jag varit så ledsen på flera årtionden. Den finaste staden i Europa har nu drabbats två gånger samma år. Mina tankar går till de drabbade, det franska folket och till er på ambassaden som tvingas läsa om det, när ni egentligen vill vara på plats hemma. Dieu protege la France! Högaktningsfullt,"

A.S.
"Min och min familjs djupa deltagande i er svåra stund."

M.N.
"Ville bara meddela mitt deltagande med det franska folket i denna svåra stund."

A.K.L.
"Toutes nos condoléances pour les victimes innocentes d’actes ignominieux. Nos pensées vont aux familles des victimes, leur amis et collègues. La liberté humaine devra émerger de la violence. Courage."

R.S.
"Skickar jag ett djupt deltagande till alla som drabbats. Mitt hjärta blöder för Paris idag fortsätt att vara ett öppet Paris
låt inte terrorn vinna. Låt kärleken och freden vinna."

AJ & KE
"Med anledning av terrorattentatet i Paris den 13 november 2015 vill vi sända kondoleanser till hela det franska folket och stöd till deras offer och anhöriga."

S.E.
"I mourn with the french people today!"

N.H.
"Jag vill framföra min djupaste medkänsla med Frankrike och framför allt invånarna i Paris på grund av den avskyvärda terroristhandlingen under gårdagen."

E.C.
"Mitt varmaste deltagande till Er alla franska medborgare i Sverige. Vi älskar Frankrike. Vi gråter."

O.S.
"En tragedi för Frankrike, Europa, världen. All medkänsla under det franska folkets sorg. Extremismen måste och ska vi alla bekämpa solidariskt."

V.S.
"Mina tankar finns främst hos offrens famijer men även hos hela franska folket. Det fruktansvärda har åter drabbat Frankrike. i denna sorgens stund ska vi dock inte glömma att vi måste stå upp för våra demokratiska värderingar och inte låta oss skrämmas till tystnad."

J.A.
"Mes condoléances à tout le peuple français"

A.L.
"Det är med bestörtning vi tar del av terroristattackerna i Paris. Våra tankar går till alla sörjande och skadade i Paris. Sverige och Frankrike har en lång gemensam historia och därför känns det extra angeläget att uttrycka vår solidaritet med det franska folket."

B.O.L.
"Först Charlie Hebdo, så denna fruktansvärda händelse, jag kallar det massaker,
i Paris. Två vansinnesdåd på knappt ett år. Hela Sverige sörger med Er. Mina vänner i Frankrike och Paris har klarat sig. Men mina franska "bröder och systrar" som nu har blivit mördade, skadade och Deras närnaste familj och vänner som genomlider en fruktansvärd tid är i mina tankar. Hänsynslösa och djävulska terrorister skall vi kämpa mot. Inget eller ingen skall stoppa mig från att besöka mitt älskade Frankrike. Vi skall stå samman, stödja och hjälpa varandra. Ta emot mina varma tankar."

G.J.
"I cry with you, I get angry with you. I empathize with you."

K.S.
"My name is K. S.g and I want o send my condolence to the people of France!"

D.I.
"I would like to express my deep condolences and fraternity with the people of France in connection with the horrifying crime against humanity that has been committed in Paris."

T.E.
"Je suis avec vous, les Français, ce jour de deuil. Je suis Charlie, et je suis français."

H.I.
"Hello French Embassy and the French people. I think it’s awful and terrible that some people do this to other people. I want to show my support by sending this email. I mourn with you."

D.S.
"Jag har varit många gånger i Paris. Jag känner många av er. Idag lider jag med er. Jag sänder er mina tankar och kondoleanser."

B.S.
"Mottag mitt djupaste deltagande i sorgen och vreden över de oskyldiga människors liv som släkts av hänsynslösa fundamentalister."

A.L.
"Mina djupaste kondoleanser och deltagande i sorgen med hela Frankrike."

S
"Våra tankar går till det franska folket speciellt till de utsatta offren och dess anhöriga."

P.C.
"Jag heter Patrik och fullständigt älskar Frankrike. Min favorit stad är Caen och Normandie är en region där jag skulle kunna tänka mig att bo i och bli gammal i. Jag och min sambo har besökt den vackra staden Paris flera gånger som verkligen är kärlekens stad! Frankrike och Paris kommer klara detta och ni är inte ensamma! Mina djupaste kondoleanser till det Franska folket!"

"J’ai vu la flamme de la liberté faire resplendir les hommes, et la tyrannie les abrutir"
Antoine de Saint-Exupéry

H.B.
"Toutes mes condoléances aux victimes et leurs proches"

K.E.
"Il n’y a pas de mots, Finns inga ord, mina tankar går till det Franska folket och de anhöriga till detta vansinnesdåd."

A.I. & D.I
"We would like to express our sincere and deepest condolences to the citizens of France in connection with the acts of terror committed in Paris; an attack on the core values of Democracy, a French heritage shared among all the democratic countries of the world; a crime agaist humanity."

H.H.
"Permettez-moi de livre mes plus sincères condoléances aux parents, amis et tous les français après les actes lâches de terreur aveugle à Paris hier."

R.Y.
"Jag vill härmed uttrycka min sorg och bestörtning över de fruktansvärda terrorattentaten i Paris! Min tankar är med de anhöriga och det franska folket! Gud välsigne Er!"

L.S.
"Mitt deltagande till det franska folket för det fruktansvärda som har hänt landet."

B.B. & F.B.
"Kondoleanser från mig och F.B."

E.W.
"Mitt hjärta, mina tankar och mina tårar går till er just nu. Jag är soldat och ska jobba i Mali nästa år. V i måste jobba tillsammans för att krossa dessa människoföraktande grupper. Vi är alltid med er! Vive la France! Från en svensk soldat"

E.F.
"I cannot express my deepest grief and sorrow deep enough. My heart beats for France and all what you represent and stands for. By this mail - I would like to give a warm big hug to the frensh people."

B.N.
"Vi känner med er!!!!!"

U.G.P.
"Jag vill framföra mitt djupaste deltagande med det franska folket, i denna svåra stund. Mina tankar går till avlidnas och skadades närmaste. Jag vill att alla fransmän känner, att världen sörjer tillsammans med er."

M.N.
"Är som alla andra Svenskar i djup chock och bestörtning efter det fruktansvärda dåd som drabbat ert land!
Vill uttrycka mitt deltagande och djupa medkänsla för Frankrike och era medborgare! Sänder Värme, omtanke, kärlek till Frankrike och det franska folket i denna svåra stund. JE SUIS PARIS! JE SUIS LA FRANCE!"

M.N. med familj
"Vi vill uttrycka vår familjs djupaste medkänsla till det franska folket efter det fruktansvärda attentatet som drabbat Paris igår kväll, fredag den 13 september.
Vi står enade i de värderingar som genomsyrar våra demokratiska länder i Europa. "Frihet, jämlikhet och broder/systerskap""

R.H.
"Mitt djupa deltagande."

J.E.
"Mottag mitt djupt kända deltagande i den franska nationens sorg. Mina tankar går till alla offer, skadade och deras anhöriga."

R.M.
"Les pensées se bousculent dans la tête, la colère, le dépit, la tristesse et la frustration d’être loin de son pays comme lorsqu’un proche souffre et qu’on ne peut être à ses côtés. Les français doivent montrer leur unité au-delà des divergences politiques ou religieuses car certaines valeurs sont universelles et c’est autour d’elles qu’il faut se rassembler. Mes condoléances vont bien sûr aux familles des victimes qui je suis certains peuvent bénéficier du soutien psychologique nécessaire dans ces circonstances. Je tiens aussi à exprimer ma solidarité envers toutes les personnes qui de près ou de loin sont affectées par les actes affreux du 13 novembre. J’ai personnellement reçu plusieurs messages de soutien en tant que français de la part d’amis suédois ce qui prouve que nous ne sommes pas seuls dans ces moments douloureux."

U.G.J.
"Vi vill framföra vårt djupa deltagande till Frankrike, Paris och nationens alla invånare över det vidriga och obegripliga våld som har drabbat landet, staden och befolkningen."

M.G.
"Liberté, Egalité, Fraternité All min kärlek!"

C.G.
"Mes condoléances profondes pour une France qui m’a toujours bien accueuillie. Je partage votre deuil après l’attaque terroriste du 13 novembre 2015."

B.G.
"Det som utspelats i Paris under gårdagen, fredagen 13 november, är svårt att ta in. Det meningslösa våldet, riktat mot oskyldiga är inte bara förkastligt. Det är riktat mot mig, alla svenskar, alla nordbor, europeer och världsmedborgare. Ni står inte ensamma i sorgen, ilskan och önskan att vända offrens död till något positivt."

W.-N.
"Kondoleanser"

P-O. B.
"Mitt djupa deltagande i Frankrikes sorg."

K.S.
"Tyvärr har ert land än en gång drabbats hårt av fruktansvärda terrorattacker. Delar er sorg."

C.L. & M.L.
"We hereby wish to convey our condolences to the Parisians and to the French people. The atrocious events in Paris target the core values of the Western world, all of us that adhere to those values. We will now allow a period of mourning, for the victims and for the innocence lost. We will then rally around our values and persevere."

A.B.
"Hej, jag vill sända mitt djupaste deltagande till offren och deras anhöriga och hela det Franska folket i denna svåra stund. Det är fruktansvärt skrämmande, och en stor sorg, att följa rapporteringen om dessa illdåd. Medmänniskor runt om i Sverige är förtvivlade över allt det hemska som drabbat Frankrike, och de ofattbara förluster och trauman som ingen borde behöva uppleva. Ni finns i våra tankar och hjärtan. Vi sörjer med er. "

L.T.R.
"Compte tenu de ce que la France et toute l’humanité exposée pour, nous envoyons nos condoléances."

M.L.
"jag blev bestört när jag läste om attentaten i Paris. Mina tankar är med er i denna svåra stund."

L D.-G.-G. & P. U.
"Nos profondes condoléances pour Paris 13.11.2015!"

JPL
"Our thoughts are with the families of the victims."

M.W.
"Nous sommes tous francais. You will never walk alone."

M.Z.
"Mis mas profundas condolencias para los familiares/Amigos y conocidos de los fallecidos del gran acto de terror del anterior dia viernes 13 de noviembre del 2015."

C.E.
"Mon coeur pleure pour paris les citoyens et les visiteurs. Il est difficile de comprendre cette forme de mal de frapper votre belle ville. Mes condoléances les plus sincères à vous tous de votre douleur."

M.K.
"À tous les Francais et Francaises!
Je suis Paris
Je suis Charlie
À toujours!
Vous ne serez jamais seul!"

R.E.
"Vill utrycka mitt deltagande till de anhöriga, till Paris befolkning, till Frankrike i denna svåra stund. Hela Europa är skakat och deltar i er sorg. Må frihet, jämlikhet och broderskap segra!"

B.A.N.
"Tyvärr kan vi inte lägga blommor vid Er ambassad men igår lördag var vi inne i vår kyrka St Nicolai i Nyköping och tände ljus och på så vis hedra det fruktandsvärda som hände i Frankrike, Paris. Våra tankar och böner går till Er alla i Frankrike."

Z.C.
"Jag vill härmed förmedla mina djupaste kondoleanser och tankar till Frankrike och det franska folket. Attackerna den 13:e november är inte bara attacker mot Frankrike utan även mot Sverige. Vi älskar er och kommer alltid att stå på er sida. Nous sommes un."

F.A.
"Jag vill framföra mina och min frus kondoleanser till hela det franska folket med anledning av den omänskliga och barbariska massakern i Paris. Liberté, égalité, fraternité kommer att fortsätta leda vår liv. Demokrati kommer inte att besegras. Vive la France! Världen är med dig!"

M.
"We will rise together with you, after this awful act of terrorism."

H.P.
"I can only once again, this tragic year for France, show my support for your country. I hope that all Europe can find a way to finally end all terror with a leading role for France, because of your unique position in the history of this continent. Vive la France!"

B.V.E.
"Notres penseses Sont avec vous."

B.A.V.
"Mes condoleances sinceres. Suis un suèdois avec un coeur francophone. Le recent tragedie a fortement renforcé mes sympaties et mon volonté de fair un effort pour supporter la France et les Francaises."

A.J.
"Vi hälsa till polisen och beklaga att den fina hunden Diesel dog. Sorg och saknad. Vill visa mitt deltagande i den destruktion och sorg som drabbat landet och visa mitt stöd i det arbete ni utför för att skydda demokrati och frihet."

P.E.
”Mes condoléances aux familles, amis et proches des victimes. Je souhaite exprimer toute ma solidarité à la France et aux Français dans cette épreuve. Pour moi la France représente la liberté, l’humanisme, la passion, la lumière.. Puisse ces quelques mots vous apporter mes pensées les plus sincères. ”

D.H.
”Je vous présente mes condoléances des grosses pertes que la France a faites par les actions terroriste à Paris le 13 novembre! ”

A.T.
”Par la suite des actes de terreur à Paris, je voudrais exprimer l’immense chagrin que nous éprouvons pour les familles et les amis des victimes, ainsi gue pour tout le peuple Francais. Le deuil de la France est le nôtre! ”

N
”Vi vill uttrycka vår familjs djupaste medkänsla till det franska folket efter det fruktansvärda attentatet som drabbat Paris igår kväll, fredag den 13 september.
Vi står enade i de värderingar som genomsyrar våra demokratiska länder i Europa. "Frihet, jämlikhet och broder/systerskap ” ”

M.R.
"Nous avons 26-7 pays dans le monde qui ont la langue francaise comme langue officielle. Nous y pouvons rajoutter les quelques 240 millions de francophones sur cette planète. ”..On n’habite pas un pays, on habite une langue…”comme disait ce philosophe bien connu ( dont le nom m’échape en ce moment). C’est ainsi qu’en tant que francophile et francophone de longue date je tiens à exprimer mon écoeurement en face des actions de barbarie qui viennnent d’être perpetrées en sol francais, c’est à dire ”chez nous”!"

K.
"Pendant plusieurs decennies les injustes ont tués des millions d’individus au nom de la democratie et du communisme... pour entre autres propager l’ateisme et le polythéisme. Ceci est vraiment faux...! N’est ce pas? Qui a dit qu’on peut tuer l’humanité au nom de la democratie et du communisme? Absolument personne...! N’est ce pas? Si on est indiferent devant l’injustice, on fait alors partie des injustes!"

T.H.
"Would like to express my personal respect for France, I am suffering for
your and for those that were removed, evil will lose."

S.L.
"Mina tankar är med er efter de fasansfulla dåden i Paris."

L.R.
"Vill bara från djupet av mitt hjärta sända varma kramar och tankar till de drabbade i Paris."

J.M.J.
"My heart belongs to the French people and especially the Parisians at this difficult time..."

H.O.
"Mina kondoleanser till Frankrike och det franska folket. Mitt stöd för allt det som Frankrike står för är orubbligt. Vive La France!"

L.G.N.
"Je tiens à exprimer ma plus profonde sympathie et de compassion pour la France, ses habitants, la Levade et liés à ceux qui ont été sauvagement assassiné à Paris. Je l’ai aussi vu et entendu le discours historique du président Francios Hollande et est profondément ému. Mes pensées sont avec vous. Nous devons maintenant, tous les pays et les peuples d’Europe et du monde, qui se tient pour les valeurs humaines et démocratiques, de se réunir et comme frères et sœurs de différentes façons dans la lutte contre le racisme, l’extrémisme et le terrorisme. Que Dieu bénisse la France et ses habitants!"

R.F.
"De förskräckliga Attentat på helt oskyldiga människor i hjärtat av Paris i fredags har fyllt mitt hjärta med stor sorg och mina tankar är hos de människorna som förlorat sina liv samt de anhöriga och vänner till dem som känner en smärta som aldrig riktigt kommer att lämna dem. Jag hoppas att dessa tider av barbari och mord är snart över. Frankrike står inte ensam."

E.S.
"Det är med tunga hjärtan vi tillsammans med övriga världen har tvingats bevittna
de fruktansvärda händelserna i Paris.
Vi ber att få beklaga Er stora landssorg!

It is with great sadness in our hearts we together with the rest of the world have been
forced to take part in the terrible incidents in Paris.
With warm participation of Your great national grief!"

E.E.L.
"Vi Eva o Evert Ljungberg är chockade över detta vansinnesdåd som drabbade Paris. Vi vill framföra vårt deltagande till de drabbade, och till Frankrike som land."

S.G.
"Je tiens à adresser l’expression de ma profonde tristesse et de mon indignation suite aux attaques terroristes qui ont eu lieu vendredi à Paris, mais aussi de ma conviction et mon espoir que nos valeurs de liberté, d’égalité et de fraternité vaincront car elles représentent l’espoir de l’humanité."

G.E.
"Mitt djupa deltagande med anledning av terrordådet i Paris, med alla sörjande anhöriga och oroliga människor samt de franska myndigheterna och nationen."

B.D.
"My family´s and my thoughts are right now with your country, the victims and their families and friends. Horrific attacks such as those last night in Paris only strengthen the need for international collaboration at all levels."

B.L.
"France, votre deuil est le mien."

A.F.
"Les nouvelles de Paris m’ont fait beaucoup de tristesse. Les attentats au cœur de Paris sont des attentats à nous tous. Je tiens à exprimer mes condoléances pour les familles et amis des victimes, ainsi que ma solidarité à tous ceux qui travaille nuit et jour pour sauver les vies et pour protéger la société et nos valeurs."

D.R.
"Jag min far vill härrmed visa vårt djupaste deltagande i h ndelserna i Paris som skakat alla världen över. Ta emot våra kondoleanser."

M.O.
"Toutes mes pensées vont vers ceux et celles qui, directement en leurs corps et leurs vies ou indirectement en leurs liens amicaux ou famliaux ont été touchés par les actes meurtriers de ce vendredi."

A.M.P.
"I hereby would like to convey my condolence to Honorable President Of the Republic and the government and People of France. I strongly condemn last nights terror attack. I Share your grieve."

U.J.
"C’est avec horreur que j’ai reçu les nouvelles sur les atrocités commises par des terroristes à Paris vendredi. Je voudrais exprimer mes sentiments les plus profonds, pour la France ainsi que pour les valeurs et l’esprit qu’elle represente. Paris, c’est la capitale du cœur européen. S’attaquer à Paris, c’est s’attaquer à nous tous."

M.P.
"Je pense à vous. Paris dans mon cœur. <3"

Klass 4A, Kristinebergskolan. , Stockholm
"Vi har pratat i vår klass idag om de hemska händelser som inträffat i Frankrike. Vår skola deltar med alla i en tyst minut kl.12.00 idag för att tänka på er och delta i sorgen! Vi enades i klassen om att skicka våra varmaste tankar från klass 4A på Kristinebergskolan."

L.W.
"Jag vill på detta sätt uttrycka min stora sorg och medkänsla med det franska folket. Vi är många som tänker på och känner med er i denna svåra stund."

R.A.
"Mina kondoleanser."

M.Ö.
"Jag skulle vilja framföra mina kondoleanser och djupa deltagande i sorgen efter massmorden i Paris. En tragedi för mänskligheten!"

A.J.
"Jag vill bara uttrycka mitt djupaste deltagande för Frankrike och alla Fransmän. Det som har hänt saknar motstycke i modern Europeisk historia."

A.E.
"Tout l’ Europe est en deuil aujourd’hui.Moi, j’ ai pleure’ toute la nuit ,pensant a la France et de nos valeurs europeennes: de liberte’,egalite’, et fraternite ,que nos ennemis veulent pas accepter et embrasser comme des immigrants en Europe.Cela va a changer la politique a la longue,j’en suis sure.C’ est peutetre trop tard deja. Ici nous avons peur de la troisieme guerre mondiale, qu’il ait deja declanche!Tous mes sentiments de deuil avec vous dans ce moment si difficile pour nous tous les europeens."

J-O.N.
"Mina tankar går nu till Frankrike och de personer som dödades i denna vidriga terrorattack mot oskyldiga människor i Paris."

J.R.
"Jag vill uttrycka mitt djupaste deltagande med det franska folket efter denna fruktansvärda händelse som drabbat Frankrike. Mina tankar går till Frankrike och framför allt alla anhöriga till offren. Jag och min familj tänker på er."

M.U.M.
"Vi vill uttrycka vår medkänsla med det franska folket och stora fasa inför dåden i Paris."

J.K.
"Nous sommes absolutement desolees les Suedes. Votre douleur est profondement partagee par tout le mond ici dans le Nord. Nous pleurons pour vous."

A-M. J.
"Jag vill på detta sätt framföra min varmaste medkänsla med det franska folket och med anhöriga till de personer som blivit dödade och sårade i det fruktansvärda terrorattentatet i Paris."

S.G.
"Kära Ambassadör och personal på den här Franska ambassaden som representanter för det Franska folket i Sverige
Vill jag en brand/räddningsman i Motala (S. G.) framföra mitt stora deltagande i er sorg och vrede i denna stund. Vi är en grupp pensionerade brandmän och ambulansmän som skickar denna tanke till er alla drabbade, anhöriga och kollegor i Frankrike i denna stund."

M.J. A-C. C.
"Det finns inga ord för vad som skett....det skulle bara bli klyschor, men ta emot vårt medkännande. Denna dag har varit både tom, sorgsen och ilsken, dessa stackars unga människors liv får inte gå till spillo. Allt stöd till er, för vad det kan vara värt."

R.J.
"Sympatiyttring från Borås stad som har lyst upp sitt värmeverk i Trikolorens färger!"

B.V.E.
"Notres penseses Sont avec vous. "

N.H.
"Jag vill framföra min djupaste medkänsla med Frankrike och framför allt invånarna i Paris på grund av den avskyvärda terroristhandlingen under gårdagen."

L.B.
"Toutes nos condoléances pour les victimes innocentes d’actes ignominieux. Nos pensées vont aux familles des victimes, leur amis et collègues. La liberté humaine devra émerger de la violence. Courage."

T.K.
"Bonne journée, même si elle n’y est pas bon jour, je regrette la survenance de profond et je l’espère, je l’aime mieux que de sniper de la Suède peut être à portée de main."

Senast uppdaterad 01/12/2015

Upp